要獨立就不要過中國年,連臉書不理什麼Chinese new year呢! – 兩個太陽的台灣

要獨立就不要過中國年,連臉書不理什麼Chinese new year呢!

圖:魚夫

關於過新年這件事,老友李筱峰有篇文章寫曾經說過,關於把陰曆新年(Lunar New Year)說成「中國新年」(Chinese new year) 並不適當:

把陰曆新年(Lunar New Year)說成「中國新年」並不適當。因為過陰曆(或農曆)新年的國家,除了今天的中國和台灣之外,還有其他國家,如新加坡、馬來西亞、印尼、泰國等國的華裔族群(他們不是中國人,也不是台灣人,而是擁有該國國籍的國民);此外,戰前的朝鮮人、越南人,明治維新之前的日本、琉球…,也都過陰曆年。所以把陰曆新年說成「中國新年」實在不恰當。尤其強調台灣人過「中國新年」,無形中又掉入中國統戰陷阱。

更讓台灣人陷入中國統戰陷阱的是,所謂「兩岸三地」聯手過新年的一些活動節目。台灣有一些投機「藝人」,跑去中國參加這些所謂「兩岸三地」聯手過新年的活動,透過台灣和中國的電視轉播出來,明顯將台灣「香港化」,讓世人誤以為台灣是中華人民共和國的特區。同樣過陰曆新年的國家還很多,為何台灣非選定和中國「聯手」過年不可?尤其去找一個對我們有領土野心的國家「聯手」過年,簡直荒唐!說穿了,想透過相同的歲時年節,以「文化認同」來促進「政治認同」,是中國及台灣內部「統」派份子的居心。

我們從來沒聽過美國人過耶誕節要找英國人「聯手」過節?同樣過耶誕節的國家難以計數,沒有人會因為相同的文化,就要把許多國家「統一」起來;同樣過回教年的阿拉伯世界,也有十幾個國家,不會因為過相同的年就要「統一」。

李筱峰全文如下:

李筱峰更主張廢了這個中國年,何不與國際社會同步過年?

我們台灣這個貿易國,隨著工商發展,在許多方面都已相當國際化。平日採行的曆法,也以一般國際社會所通行的陽曆為準。不論是公家機關、學校、公司行號,一概採行陽曆。可是一到「過年」卻又統統回到陰曆去了。「過年」期間,許多人在歡愉的氣氛,只意識到「大年初一」、「大年初二」……,反而把陽曆的日期模糊掉了,直到度過了這段「過年」時節,才又漸漸恢復陽曆意識。這種現象,實在非常怪異。

過去一些同樣過陰曆(舊曆)新年的國家,如朝鮮、越南,在二次大戰之後,都紛紛改過陽曆(新曆)新年了。日本甚至在明治維新時,就改過陽曆新年。但是偏偏像台灣、中國、香港等華人社會,就是改不過來。華人社會的文化包袱之重,於此可見。

在《台灣國護照貼紙 Taiwan Passport Sticker》裡也提出不要使用Chinese new year這個名稱,而且更進一步舉出在FB裡,對於「農曆新年」使用的文字是中性的:

 

全文如下:

將來台灣獨建國後,我們不要再過這種中國新年,李筱峰還提到孫文說的:

比起當今台灣這種不上道的過年,國民黨的總理孫文應該算是相當前進的一人。孫文早在七十年前(1922年)就極力主張過年應過新曆年。他說:「人民崇尚舊曆新年,而不注意新曆新年者,是尚未能脫離舊觀念,未能脫離舊思想者也。」又說:「新曆新年為民國的新年,為共和國家的新年。舊曆新年為君主時代的新年,為專制國家的新年。」想不到,宣稱要「實行總理遺教」的國民黨,他們過的新年是他們的總理所宣稱的「君主時代的新年」.,也想不到,宣稱台灣已是一個獨立國家的民進黨,過的新年也不是「共和國家的新年」。

P.S.

感謝大家的愛護,鼓勵魚夫創作,打通電話就有專人服務,所有魚夫的近期重要著作包含《臺北城》、《移民台南》、《樂居台南》、《樂暢人生》、《桃城著味》、《雲林輕旅行》,您都可以直接向政大書城台南店選購,只消打通電話過去指定書名,包括簽名、優惠與運送等後續工作均可一併服務,電話為:

06-2233980

如有任何問題,您仍可留言向我反應。

魚夫近年來所有著作,其中《臺北城》為最新出版