關西機場出示中華民國外交部新聞稿 要求台灣旅客撕下台灣貼紙 – 兩個太陽的台灣

關西機場出示中華民國外交部新聞稿 要求台灣旅客撕下台灣貼紙

圖文:台灣國護照貼紙

前幾天小編把最近的關西機場回報重新整理後,發了一篇更新文(https://goo.gl/3ERYd4)

非常感動的是大家努力的轉發,不僅發表在自己的個版上,也有人主動去詢問駐日代表、發給立委等等。

大家的努力,果真被外交部看到了,那麼外交部是否有想要好好面對許多海內外台灣人的心聲呢?

外交部透過媒體回應,自由時報以【要日本撕台灣國貼紙? 外交部斥「網路謠言」】為標題( http://news.ltn.com.tw/news/politics/breakingnews/1963265 ) 整理了這個事件,報導中引述外交部「對此傳聞澄清,不曾向關西機場要求視台灣國貼紙為無效,相關傳聞與事實不符」。(報導結尾還有外交部偉大的諄諄教誨,有興趣的人就自己點出來看,小編在此就不轉載了~)

哎呀呀呀~那這個關西機場提供給台灣旅客看的新聞稿是怎麼回事?(想要欣賞新聞稿的特寫請點此連結看 https://goo.gl/z7FfMz)。

林姓版友回報:

“2016年2月底下午搭乘樂桃,從關西飛回台灣前,我被攔了。

關西的機場官員一直跳針叫我們要撕,把我們帶到小房間後,便拿出一些日文資料表格叫我們寫,並讓我看中華民國外交部的繁體中文聲明,

內容是有關不可以貼貼紙,日期是2015/11/18。”

這個日期有什麼玄機在嗎?有的。

行政院於2015/11/16 (也就是台灣國護照貼紙誕生後約四個月)公布第214期行政院公報,

外交部預告將修正《護照條例施行細則》,新增第三條「不得擅自增刪塗改或加蓋圖戳,指不得擅自在護照封面、封底及內頁為影響護照原狀之行為」,

**和現行法令第二條「不得擅自增刪塗改或加蓋圖戳」相較,更明確規定範圍。 **

於2016/01/01上路。當時的外交部長就是現任的駐英代表林永樂。

「中華民國政府外交部」顢頇地強制修改「護照條例施行細則」,來限制納稅人的言論自由。

**無視該行政命令違反母法也違反憲法,就是在2016-01-01上路了。 **

而外交部在行政命令還未實施前,也就是在預告將修正《護照條例施行細則》後兩天 (2015/11/18),日本關西機場位就拿到中文新聞稿了!!!

護照有效認定,涉及護照發放政府本身對於護照有效與否的認定權。

護照發放政府如果將「在封面貼上貼紙」認定為「涉及影響護照真偽」,也可將這個條件提供給外國機場,

那麼外國機場在出入境護照檢查時,也可選擇是否將這個條件列入檢查。

外交部在駁斥謠言之前,怎麼不先好好反省這麼用力打壓台灣國護照貼紙是否有違背民主精神?

如果不是外交部去函給關西機場,那為什麼會有台灣旅客在關西機場被要求閱讀「中華民國外交部」發出的新聞稿?

**外交部該做的,應該是檢討並改進台灣人在海外因為這「China」字樣被誤認成「中國公民」,權益受到影響的時候,要如何去保護台灣人吧!!

台灣納稅人繳納的公帑養你這個單位,你的任務就是要為台灣人做事,沒有其他。外交部都不會感到羞恥嗎?**

小編們懇請曾經在立法院為護照議題還有言論自由發聲的立法委員,能夠早日三讀通過《護照條例施行細則》相關的修法,

刪除2016年4月初就在院會決議刪除的《貼紙條款》,讓「在護照封面貼貼紙遮住China以自救」的行為可以不再被阻撓!

除此之外,期待新政權可以重新設計護照封面及內頁,將「China」全部修改成符合現況的「Taiwan」!

這是在台灣真正成為一個主權獨立的國家以前,一個值得大家一起追求的中程目標!

# 咦民進黨政府旗下的外交部跟國民黨時期的外交部對待台灣人的台灣認同態度完全一模一樣呢

# 好奇外交部這次會如何回應

# A那是關西機場捏造的

# B那是關西機場自己列印下來的

# C外交部誤傳給關西機場本來是要傳給中國政府檢查錯字啦

# D外交部只是提供新聞稿供做參考而已

閱讀完整回報
【關西機場人員給我看ROC外交部去函日本的聲明:你必須撕下貼紙】